O piscu

Djela

Stepski vuk

Misli
 
 

Herman Hesse - djela

(neki od najpoznatijih Hesseovih romana)

1919.

Prevod djela:

Demian

Tanana povest o sazrevanju i ulasku u zivot, o "dobru" i "zlu", o relativnosti svih stvari na svetu, o podvojenosti licnosti, o prolazenju kroz mucna saznanja da bi se doslo do sopstvenog identiteta - ispricana je sa Heseu svojstvenim stilskim majstorstvom.

1922.

Prevod djela:

Siddartha

Sidarta, prelepi sin bramana, nezadovoljan duhovnom ispunjenoscu koju mu pruza tradicionalna vera krece na put traganja za krajnjom istinom i konacnim prosvetljenjem, ne odustajuci od svog zivotnog cilja i autenticnosti ni po koju cenu.

1927.

Prevod djela:

Steppenwolf

"Ovo je knjiga zabelezaka coveka koga smo zvali "Stepski Vuk", kako se i on sam cesto nazivao. U svakom slucaju osecam potrebu da stranicama Stepskog Vuka dodam poneki list na kome cu pokusati da zabelezim svoje uspomene na njega. Ne znam mnogo o njemu, ali sam o njegovoj licnosti zadrzao snazan i simpatican utisak."

1943.

Prevod djela:

The Glass Bead Game

Utopijski roman o buducnosti u kojoj nema ratova ni bede, vizija razumnog drustva koje ljudima omogucava predano bavljenje "nekorisnim" stvarima, poput matematike i muzicke kontemplacije...